The straight translation: Hands do not reach (hands do not come to)
The meaning: I need to do something, but it’s not interesting and I don’t want to do it. So, I’ll blame my hands, that they are very busy and they have no time for this thing.
A kind of procrastination. It’s usually connected with house work like “Make out (clean) the balcony”, “Knock out (clean) carpets”, “fix something”, “look at something to fix it” and etc.
I would like to point out a couple of things:
- the gang in the secret history (except Richard) are from very privileged backgrounds but the only one being flashy about it and making fun of people who don't wear designer ties and stuff is Bunny who has no money and whose own stuff isn't what he says it is (e.g. the print from the library book) and whose one good jacket at the start of the book has a stained and ripped lining
- the only one of the tsh gang to graduate is Richard
- Theo in the goldfinch has expensive tastes and was by no means poor but growing up with his mum he wasn't exactly wealthy either (searching the apartment for cash to pay the delivery guy) and in California he mostly stole food all the time or ate leftovers from Xandra's work so yeah his dad owned a flashy car and sometimes took them out to restaurants and he lived with the Barbours for a bit and turned out to be a good businessman but idk as a kid he wore t-shirts and hung out at the playground and watched tv and all that
- Theo has the capacity to have good grades but doesn't actually enjoy studying all that much (except art) and lets his grades drop most of the time
I guess the point I'm making is that there is significant overlap between the Tartt fandom and the dark academia aesthetic and people love to criticise DA for being all about money and good grades but Tartt isn't actually and there's no real reason for DA to be
On'yomi • キ
Kun'yomi •くわだ •てるたくら·む
undertake, scheme, design, attempt, plan
On'yomi • ガ
Goose
On'yomi • ジン • ニン
Kun'yomi •ひと • 〜り • 〜と
Person or human
On'yomi • チョウ
Kun'yomi • とり
Bird, chicken
(lit.: Honey in the head)
The story of a girl and her grandfather, who has Alzheimer. The film follows the whole family coming to terms and dealing with the illness. Starring Germany’s Til Schweiger, who’s otherwise known to make kind of silly rom-coms with weird titles that nobody really likes (at least I haven’t met anyone yet). Bittersweet and sad at times, yes, but also doesn’t paint the story in too dramatic colours and always keeps a bit of the light-hearted atmosphere through out the film. Everyone was going nuts when it came out though, guess it was kind of the surprise of Til Schweiger doing something that was actually good?? I don’t know. Just watch the film, don’t ponder too much about it.
(lit.: Bibi Blocksberg and the secret of the blue owls)
My childhood. I’m not kidding. Bibi Blocksberg is a popular German children’s character - she’s like, what, maybe 11 years old? Anyway, she’s a witch and her mum’s one too, her father’s named Bernard, her mum, who’s also a witch by the way, is named Barbara (because of ALLITERATION) and she has a broom called “mashed potates”. That’s kinda all you need to know to start. So I rewatched the trailer now, and I cringed a little bit at how 2004 it is, but it’s glorious. I don’t remember much of the plot to be honest, just that Bibi is … at a summer school and there’s a labyrinth under the school, which is where the secret of the blue owls is hidden. Bibi and her friend Elea, whose parents died in a car accident when she was young and who now uses a wheelchair, are determined to find out more, but the evil witch Rabia (whom Bibi more or less successfully banned to the Devil’s Moor in the first movie) is back and already plotting for revenge. Is it a kid’s movie? Yes. Should you watch it anyway? YES.
(lit.: Systemfehler (name of the band) - When Inge Dances)
Dude. I’ve never watched this movie, but I heard it’s really fricking funny. A mix of Germany’s adaption of Camp Rock, Rock It! (I’ve linked the trailer but that doesn’t mean you should go watch it honestly don’t do that to yourself) and the actually really funny Groupies bleiben nicht zum Frühstück (lit.: Groupies don’t stay for breakfeast), that didn’t make this list for the simple reason that “6 German films to watch” would break the tradition of using either 3, 5 or 10 for these kind of posts. And who am I to anger the langblr ancestors?
Anyway ABOUT THE MOVIE. So Max is the singer of a small band called “Systemfehler”, which he founded with his friends. Recently they’ve landed a surprisingly big hit with a song making fun of their more eco-friendly activist classmate Inge, which…the name alone. Any German will understand. It’s no Kevin, but … just don’t call your child Inge if you want it to make friends on the Pausenhof. The song, called “Wenn Inge Tanzt”, blows up so much that manager Dan Biermann offers them to be the opening act of the band Madsen (they’re moderately big Germany, trust me). But oh no! Their guitarrist Joscha breaks both of his hands! Just when it seems their dream of fame will only remain a dream, Inge offers to replace Joscha, under one condition…that they won’t play “Wenn Inge Tanzt” at the concert. Genuinely funny! I haven’t watched it but I definitely want to!!
(lit.: Ruby Red)
I think this is the only film here with an English dub (not going to comment on the quality here, or the fact that they all have American accents even though the film CLEARLY takes place in the uk…beggars can’t be choosers).
It’s a fantasy film, based on the YA Novel by Kerstin Gier, which was an internation success and I think it even made it on the NY Times bestseller list (correct me if I’m wrong).
Gwendolyn Shepherd never felt like she was anything special, because even though she lives in midst of her big family in a posh mansion in Mayfair, as far as she can remember all attention has been on her cousin Charlotte. You see, Charlotte is the Ruby, last in a line of 12 people (each with pretentiously assigned symbolic gemstones) that possess the gift of time-traveling, spanning through out history. All of Gwen’s family is part of the Lodge, an underground club made up of England’s upper ten thousand dedicaded to protecting the secret, who have been training and preparing Charlotte and her time-traveling partner aka Mysterious Arrogant Hottie aka Gideon De Villiers aka Kotzbrocken all their lifes. But in the days before Charlotte’s first time jump, Gwen’s stomach does some weird things and instead of the school cafeteria, she finds herself back in 1823.
What is she supposed to do? Tell the Lodge that their century-old calculations are wrong? Face the blistering wrath of her aunt and cousin? Learn how to dance the minuette? All that plus one thing: Under no, NO circumstances fall for handsome-but-devilishly-arrogant Gideon de Villiers. Which turns out to be harder than it seems.
This is 2011-you’s day dream, jokes aside. A posh mansion in London with a quirky family? Check. A secret society of time-travelers? Check. Doing adventerous stuff in a ball gown with an arrogant hottie that would drop everything for you in 0.2 seconds? CHECK.
(btw if you’re about to shit all over them bc you’re ~edgy and ~cooler than the rest of us, fricking FIGHT ME 12 year olds deserve all the cheesy time traveling heroine stabbing bad guys in ball gown fantasies they can get)
I WORSHIPPED these books and I wish the film had done them justice, because even though clearly written for 10-15 year olds, they’re funny and full of original ideas and plot twists. Unfortunately, they fell victim to the Percy Jackson Phenomenon, where in comparison with the book the film is an abyss of badness, but sufficiently entertaining when viewed as a stand-alone. If you’re into fantasy and you had a long day in school/at work and just want to get some daily target language input without having to think too much about plot deepness, this exactly what you’re searching for.
(lit.: well…kind of self-explanatory.Goethe is a very famous German poet, if you didn’t know. Smart guy.)
(If you’re a beginner you maybe shouldn’t start with this film. The characters talk very fast, use incorrect grammar, slang and all in all it’s not very easy to understand).
You knew it was coming. You knew it. @ German person that clicked on this list, curious, whispering to themselves “but will she mention … that film??”. Yes. Yes, I will. This list could not be complete without this film. My life and the lifes of thousands of other German students would not be complete without this film.
Okay, let me explain. You can argue with me all you want, but right here is a work of immensiously contemporary importance in the German society, arguably the peak of German cinema. Everyone has seen it at least twice. Kindergarten children repeat the punchlines one to another. Make the mistake to say the name “Chantall” out loud in a classroom full of 7th graders and you’ll be greeted with a chorus of delighted “HEUL LEISER”‘s.
I could write a the whole plot out here and go into a deep analysis of how this film criticises the German education system and in particular its neglection of everyone who comes from a lower social class or the place and role of turkish immigrants in society and what problems they face, but. Imma be honest. That film is first and foremost fricking hilarious.
It’s an ex-bank robber called Zeki Müler who ends up as a substitute teacher on accident, assigned to now teach the “Problemklasse” (usually the class with the worst reputation, made up of kids that don’t study and find joy in disrupting class (in this case all clichées of the German lower classes) of the school. Throw in a bag of money that’s buried under the gym, a doomed reenactment of Romeo and Juliet, a paintball gun and an overly correct teacher prone to hysterics that can’t seem to mind her own business and you got yourself a movie that Germany won’t forget so quickly.
(the title is a pun - an intentional misspelling of F*ck You, Goethe since the name of the school where the film takes place is the Goethe Gesamtschule).
A colourful, goofy, exagerated portrayal of school in Germany. All teachers show it in the last class before summer holidays. Iconic. If you want to immidiately get on the good side of a German teen, drop a few references. Just- watch it.
So, I hoped you all liked this collection of films and I could help you out a bit. Who knows, I think I might make a post about popular German YA literature. You see, these are the things that help me enourmosly when learning a new language - pop cultur, wether it is recent or a bit older. Often it shows the spirit of a country and you’ll always have something to talk about with native speakers!
Esperanto would have experienced more success if Zamenhof was a Shaniac, change my mind
In Russian we don’t say “Good for you” sarcastically, we say “Возьми с полки пирожок”, which translates to “Take a patty off the shelf [as a reward]”, which I think is cruel because of course there is no patty
my life, Cro
Ein Kompliment, Sportfreunde Stiller
Weil du mein Zuhause bist, Vona
Nur Ein Wort, Wir Sind Helden
Es geht mir gut, AnnenMayKantereit
Chillin, Cro
Zieh die Schuh aus, Roger Cicero
Du trägst keine Liebe in dir, Echt
Usain Bolt, Teesy
21, 22, 23, AnnenMayKantereit
2006, Cro
Wenn du liebst, Clueso
Draußen, Teesy
Helden, David Bowie (German version of ‘Heroes’)
Irgendwie, Irgendwo Irgendwann, Nena
Wir waren hier II, Cro
Jeder lebt für sich allein, Clueso
Lange her, Cro
Keine Rosen, Teesy
Oft gefragt, AnnenMayKantereit
absolut - absolute/absolutely
total - total/totally
völlig - complete/completely
vollkommen - complete/completely
äußerst - extreme/extremely
überaus - extreme/extremely
brutal - brutally
irre - insane/crazy
entsetzlich - horrible/horribly
grässlich - awful/awfully
widerlich - disgusting
riesig - huge
furchtbar - frightful/frightfully
fürchterlich - dreadful/dreadfully
leidenschaftlich - passionately
großartig - awesome
unheimlich - uncanny
sehr, sehr - very, very
hoch- - high
ausgesprochen - decidedly
wahnsinnig - crazy
immer alles ganz - always the same
schrecklich - terribly
phantastisch - fantastic
ehrlich - honestly
bestimmt - great
sicher - certain/certaintly
sicherlich -certain/certaintly
echt - real
toll - great
prima - super
klasse - great
Spitze - top
bestimmt - certainly
wirklich - really
super - super
extrem - extreme/extremely
arg - very
verdammt - damn
ziemlich - somewhat
unverschämt - outrageous/outrageously
The Three Graces, 1831
They are named Aglaea, Euphrosyne, and Thalia or more commonly “The Three Graces” in Greek mythology. Daughters of Zeus and Eurynome, they symbolize respectively beauty, joy, and fertility.
Minor goddesses, they were considered by Homer handmaidens of Aphrodite, the goddess of love. They were represented in Art by numerous sculptors and painters throughout history, among them Raphael, Botticelli and Rubens.
This marble sculpture by Jean-Jacques Pradier, known as James Pradier is found in the Louvre museum.