the-sapphire-star - The Sapphire Star
The Sapphire Star

Just a weeb who wants to write for those who not many write for

100 posts

Latest Posts by the-sapphire-star - Page 3

10 years ago

Left: Rin Matsuoka (Miyano Mamoru)

Right: Haruka Nanase (Shimazaki Nobunaga)

MakoHaru | NagiRei

Credits: (x)

10 years ago

Left: Makoto Tachibana (Suzuki Tatsuhisa)

Right: Haruka Nanase (Shimazaki Nobunaga)

NagiRei | HaruRin

Credits: (x)

10 years ago

MakoHaru VS RinHaru

MakoHaru VS RinHaru

Mmmm, a gif with Super Saiyan Goku it’s more aproppiate.

RinHaru VS SouRin

MakoHaru VS RinHaru

The dude in the right it’s the people who ships hetero.

RinHaru VS Rintori

MakoHaru VS RinHaru

THE WAR STARTS NOW.

SouRin VS Rintori

MakoHaru VS RinHaru

PREPARE THE FANARTS AND FABULOUS FANFICS! WE WILL ATTACK.

10 years ago

Track #13: For The Team, For The Future [Free! -Eternal Summer- 岩鳶・鮫柄水泳部 合同活動日誌2]

10 years ago

Makoto and Rin with a Black Cat

Rin: Yo, Makoto. I’ve been waiting. Makoto: Rin! I was so surprised when you called me and said, “come to Samezuka right now!” Did something happen? Rin: Makoto. There’s something I want to ask you. Makoto: What is it? Rin: A while back, Nagisa told me this, but… Makoto: Mm. Rin: Is it true… That you’re used to handling cats? Makoto: Mm. Eh? Ummmm. Cats? Rin: Cats. Makoto: Haha! Geez, you sounded so scary when you called I thought something had happened and rushed over here. Rin: This is a huge problem! Look at this arm! Makoto: Whoa, so many scratches… Rin, did a cat do this to you…? Rin: Yeah. Thanks to this, every time I get into the pool or take a bath it stings like hell. Makoto: What kind of cat was it that got you? A big one? Rin: It’s a small cat, but it has pretty sharp claws. Every time I try to look after it, it always attacks me. It’s the first one that ever got me this bad… Makoto: How ferocious is this cat, anyway?! Actually, if you got scratched that badly then just don’t get near it anymore! Rin: Idiot! If I back out now it’ll be like I lost! I refuse to be put down by a cat! I’ll win it over if it’s the last thing I do! Rin: So, Makoto! You’re coming too! Makoto: Wahh, why?! Wait, stop pulling me! I can’t do anything either, if it’s that ferocious! I don’t want to get scratched! Rin: Shut up, stop complaining. Makoto: Nooo! Go by yourself, Rin! Rin: Let’s go!

Makoto: Rin… Is this the courtyard or something? Isn’t it bad for an outsider like me to be here…? Rin: It’s fine. The only people who come through here are the guys on the swim team. I’ll play it off when it comes down to that. Makoto: Play it off…? So this really is bad, isn’t it! Rin: Oh, be quiet. Just come with me. Over here. Makoto: Ah, wait a second! It’s dark, so slow down a little… Rin: Hey, Makoto. Over there! Makoto: Huh? Where? Rin: Mm. Look! That black cat over there! Makoto: Eh? Ah! That one? Ah! It’s coming! Cat: Meowww. Makoto: Ah, it’s coming towards me! I don’t want to get scratched! Rin! You go in front! Rin: Hey, don’t push! Makoto: But it’s going to attack, isn’t it?! Rin: Okay c’mon, you get in front! Makoto: Seriously, don’t push! Cat: Meow! Makoto: Eh? Rin: Eh? Cat: Mrrow! Makoto: Huh? It’s… not scratching. Haha, it’s rubbing against my leg. Oh, and it’s letting me pet it, too. Haha, it’s so cute. Like you said, it’s still a kitten. Rin: H-Hey, Makoto… Cat: Meow! Makoto: Haha! Hey, that tickles! Haha, stop messing around! Haha! Rin: ! Makoto! Switch with me! Makoto: Hm? Sure? Rin: Hmph. Here. I’ll pet you so come over here. Cat: Hisssss! *scratch* Rin: Gah! Ow!! This thing…!! Makoto: Ah, Rin! Are you okay?! Rin: Damn it, why am I the only one getting scratched?! Makoto: Rin, don’t frown like that! Try maybe… you know, coming at it with a smile so that it doesn’t get scared of you. Right? Hehe. Rin: O-Okay… Smile! …Like hell I could do that! I’m not you!! I can’t just smile like an idiot! Makoto: That’s so mean! Geez! You used to laugh a lot before, too! Rin: Don’t bring up the past! Makoto: Try to remember those days! Come on, try bringing out a gentle smile! Alright? Rin. Riin? Riiiin? Rin! Rin: GAH, I just have to do it right? Just do it… Makoto: You can do it! Rin: A-Ahem. …Y- You- You don’t have to be scared. C’mon, come over here. Cat: Hissss! *scratch* Rin: OWW! HEY, MAKOTO! It scratched me anyway!! Makoto: Eh?! Why is that my fault?! Cat: Meow! Makoto: Ah. Haha, it’s rubbing up against me again. There, there, if you insist. Rin: Makoto… you’re not hiding silver vine or something, are you?   T/N: Silver vine is similar to catnip, but is more popular in Asia. Makoto: Of course not! Rin: Tch… I didn’t want to resort to this, but now I have no choice…! How about this?! There’s no cat that isn’t lured by food! Makoto: Canned cat food?! Rin, you had that with you?! Rin: Haha, I thought this would happen so I knew it’d be a good choice to prepare it beforehand! Makoto: Exquisite taste to cats, chock full of tuna 100% bonito flavor! This might just do the trick! Rin: Here, eat! Hey, don’t look away! There’s food, right here! What, you’re not gonna eat?! Makoto: Hmm, it’s probably still wary… Rin: So it’s still no good, huh…? Tsk. Hey Makoto, don’t you have any other ideas? Makoto: Eh? Hmm… Oh, a cat toy! Rin: Well that’s run of the mill. Makoto: Oh, be quiet! Just take some grass from over there, and wave it back and forth… Hehe. Come on, over here! Here! Here! Rin: Oh…! Makoto: And, left this time! See? It’ll get excited and jump at it. I actually get really into it too, while doing this. Rin: It’s really jumping at it! Makoto: Do you want to try? Here, cat toy. Rin: …S-Should I just swing it around like you were before? Makoto: Yep. You might want to do it a little slower. Rin: …Alright. Hey, look here. Here. …Oh. How’s this? Over here! Makoto: Haha! That’s amazing, Rin! You’re playing with it! Rin: Haha! Geez, that took long enough! I feel so much better now! C’mon, over here. Haha! It’s really cute when it gets attached to you. I’d like to introduce the two of them some time. Makoto: Eh? Who? Rin: Huh? Oh… I picked up a stray, before. I’m talking about the cat I picked up. I’m looking after it in an old school building that isn’t being used anymore. Makoto: Oh? Haha. So in the end, you really are a nice person. Rin: Ah! No, that was… it was raining, and it was wandering around like it didn’t have any place to go… so I didn’t have a choice! Makoto: Hehe! Rin: It’s not like I could just leave it alone after finding it! That’s all! Makoto: Haha! Hey, Rin. Introduce me next time, too. I’d like to see what kind of cat you picked up. Rin: …F-Fine. Next time. I’ll introduce you as thanks for today. Makoto: Mm. Thanks. I’m looking forward to it. Rin: Yeah.

…Jumping on the drama CD bandwagon. Rin and Makoto are so frigging cute it’s ridiculous I don’t even ship them but ahhhhhhh. Cats. Mamo. Tattsun ;_; This whole CD is amazing.

10 years ago

Free! boys Christmas Voice Messages (25 December 2014) There are Christmas voice messages on the Free! official site this year!. There are 5 messages, from each of the main boys: Haruka, Makoto, Rin, Nagisa and Rei. They were uploaded around 18 December.

They’ll only be available on the official site until 25th December 2014, at 18:00 (6 p.m) - Japan time!

Here’s the page: http://iwatobi-sc.com/#x-special Messages celebrating Christmas for 2014! (25 December)

First, what’s written on the official page: "12月25日はクリスマス! Christmas is on the 25th of December! スペシャル企画としまして、期間限定でキャラクターボイスを設置しました! As a special project, we uploaded a set of time limited character voice messages. 遙、真琴、凛、渚、怜のメッセージをぜひチェックしてみてください! Please check out Haruka, Makoto Rin, Nagisa and Rei’s messages! 配信期間は12月25日18時までとなっております。 The ending date is 25 December 2014, 18:00 o clock.”

Here’s a translation for the voice messages:

- Nanase Haruka 七瀬 遙 (seiyuu: Shimazaki Nobunaga 島﨑信長)

image
image
image
image

Merry Christmas! From me’s this legendary canned mackerel! - Tachibana Makoto 橘 真琴 (seiyuu: Suzuki Tatsuhisa 鈴木達央) Merry Christmas! Here are some cookies I made with Ran and Ren! - Matsuoka Rin 松岡 凛 (seiyuu: Miyano Mamoru 宮野真守) Merry Christmas! Hey, I brought the meat. Is this okay? - Hazuki Nagisa 葉月 渚 (seiyuu: Yonaga Tsubasa 代永 翼) Merry Christmas! Whoa, there’s a lot of delicious looking things! There’s a fruit platter from me!

image

- Ryuugazaki Rei 竜ヶ崎 怜 (seiyuu: Hirakawa Daisuke 平川大輔) Merry Christmas! I Brought the cake!

10 years ago

Holly Crap!!!

So I found this on Youtube.

10 years ago

This is so cute!!!

rip me

10 years ago

What happens when Makoto tries to wake you up and you don’t get out of bed, inspired by this post.

Good morning! Eh? Are you still sleepy? Come on, you’re gonna be late. Hm? Five more minutes? There you go saying that again. You went right back to sleep after saying that yesterday and the day before that too! Using that sort of voice on me isn’t going to work. I’m not listening today. Come on, hurry up and get changed. Let’s go together.

(pause)

This is annoying. Hey, you, wake up, you asshole! Hey!

10 years ago

Track 2: Iwatobi High Swim Club’s New Member Recruitment Program

N: (sighs) Rei-chan, we didn’t get any new members, huh? Even though we definitely left good results at the assembly…

R: Nagisa-kun, at any rate, the assembly certainly was a great chance to get new members… However, even with that, if we can’t gather new members, then we’ll have to come up with a new idea.

Read More

10 years ago

Free! boys Christmas Voice Messages (25 December 2014) There are Christmas voice messages on the Free! official site this year!. There are 5 messages, from each of the main boys: Haruka, Makoto, Rin, Nagisa and Rei. They were uploaded around 18 December.

They’ll only be available on the official site until 25th December 2014, at 18:00 (6 p.m) - Japan time!

Here’s the page: http://iwatobi-sc.com/#x-special Messages celebrating Christmas for 2014! (25 December)

First, what’s written on the official page: "12月25日はクリスマス! Christmas is on the 25th of December! スペシャル企画としまして、期間限定でキャラクターボイスを設置しました! As a special project, we uploaded a set of time limited character voice messages. 遙、真琴、凛、渚、怜のメッセージをぜひチェックしてみてください! Please check out Haruka, Makoto Rin, Nagisa and Rei’s messages! 配信期間は12月25日18時までとなっております。 The ending date is 25 December 2014, 18:00 o clock.”

Here’s a translation for the voice messages:

- Nanase Haruka 七瀬 遙 (seiyuu: Shimazaki Nobunaga 島﨑信長)

image
image
image
image

Merry Christmas! From me’s this legendary canned mackerel! - Tachibana Makoto 橘 真琴 (seiyuu: Suzuki Tatsuhisa 鈴木達央) Merry Christmas! Here are some cookies I made with Ran and Ren! - Matsuoka Rin 松岡 凛 (seiyuu: Miyano Mamoru 宮野真守) Merry Christmas! Hey, I brought the meat. Is this okay? - Hazuki Nagisa 葉月 渚 (seiyuu: Yonaga Tsubasa 代永 翼) Merry Christmas! Whoa, there’s a lot of delicious looking things! There’s a fruit platter from me!

image

- Ryuugazaki Rei 竜ヶ崎 怜 (seiyuu: Hirakawa Daisuke 平川大輔) Merry Christmas! I Brought the cake!

10 years ago

wake up already. it’s morning. why do i have to wake you up everytime. huh? what… somehow i will wake you up? it can’t be help right.. it will be boring if you’re asleep ah! never mind! if you don’t hurry up, i will leave you behind.

Makoto Rei Nagisa Haruka

10 years ago

Oh my God!!

Future Fish Haruka and Makoto (solo version overlapped) 

Haru on your right and Makoto on your left~ A.K.A. EARGASM

source

10 years ago

MakoHaru VS RinHaru

MakoHaru VS RinHaru

Mmmm, a gif with Super Saiyan Goku it’s more aproppiate.

RinHaru VS SouRin

MakoHaru VS RinHaru

The dude in the right it’s the people who ships hetero.

RinHaru VS Rintori

MakoHaru VS RinHaru

THE WAR STARTS NOW.

SouRin VS Rintori

MakoHaru VS RinHaru

PREPARE THE FANARTS AND FABULOUS FANFICS! WE WILL ATTACK.

10 years ago

Fuck off Haru!!

the-sapphire-star - The Sapphire Star
10 years ago

He's #1 in my list

15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 
15 Favorite Sports Anime Characters as Voted By My Followers 

15 Favorite Sports Anime Characters as Voted by my Followers 

#2: Rin Matsuoka

10 years ago
I Want To Protect That Smile ╥﹏╥

I want to protect that smile ╥﹏╥

10 years ago

Kawaii!!!!

Rin: Oh, Haru—I took first bath. Haru: Ah. Rin: Huh? Makoto already left? Haru: Yeah; he said he had to put Ren and Ran to bed. There are some t-shirts in there; use whichever one you like. Rin: Ah, thanks… what the heck is this? Haru: Northern stoplight loosejaw-kun. When I sleep in that, I sleep deeply, as if I’m at the bottom of the ocean. Rin: … You’re still as much of an enigma as ever. Oh yeah, about that thing in the bathroom… Haru: The loofah? Rin: No! Haru: The essential oil shampoo? Rin: NO. The toy—the dolphin. Haru: Oh that. Rin: That’s the one you got at Iwatobi SC right? I can’t believe you’ve still got it. Haru: You got one too. Rin: Yeah but it…disappeared somewhere. Haru: …Oh, I see. Rin: Well, I can’t keep useless crap like that at the Samezuka dorms anyway. Haru: Are you sure you don’t need to go back to the dorms tonight? Rin: Yeah, I got permission to stay off-campus. Haru: … I never would have expected you to stay over… Rin: Well it’s been a while since I’ve been to your place! But still—there’s the dolphin ornament, of course, but your room is the same as ever! You really haven’t changed a bit. Haru: The futon’s over there—drag it out yourself. Rin: Were you even listening to me? Haru: Or would you rather we sleep in my bed together like we used to? Rin: LISTEN TO ME! Ugh…dealing with you’s made me work up an appetite. This is all your fault. Haru: Don’t blame me. Did you want something to eat, then? Just so we’re clear, I don’t have any meat. Rin: Then what DO you have? Haru: Macker— Rin: ASIDE from mackerel. Haru: ………nothing. Rin: What the hell kind of house IS this? Fine…just whip up something. I heard from Makoto you’re a good cook. Haru: No better than most. …All right, let’s head downstairs then. -+-+-+-+-+- Rin: Ooh, mackerel miso! Looks tasty! Time to dig in~ …FUCK that’s salty! What the hell?! Did you mix up the salt and sugar?! Haru: That’s one of the failed dishes that Makoto made before. Rin: THEN DON’T FEED IT TO ME! Haru: It’s fine if you just eat it at a 1:10 ratio with rice. Rin: That’s not ‘fine’! Feed me something NORMAL! -+-+-+-+-+- Rin: Whew, that was good! Thanks for the meal~ Japanese food now and then isn’t bad~ All right—next time I’m over, I’ll cook YOU something. Haru: You can cook? Rin: Mmmhmm. I cooked for myself a bit while I was overseas. I can handle myself in the kitchen. …Ooh, looks like you’ve got some cookbooks here…wait, they’re all for MACKEREL dishes! Your diet is crazy unbalanced… Oh, this is… Haru: Our graduation album—from elementary school. Rin: This takes me back… Ooh, that reminds me—didn’t we write some essays that were supposed to be published here? “The water is alive. Once you dive in, it will immediately bare its fangs and attack”—the hell kind of weird shit were you going on about here?! Haru: HEY—don’t read people’s stuff without asking! Rin: Ah—hey, Haru— Haru: “MY SHINING—” Rin: Huh? Haru: “Iwatobi Elementary is an irreplaceable location for me. The glittering windows, the butterflies flitting about the campus—” Rin: You fucking idi— Haru: “The brilliance of everything in turn causes me to shine—” Rin: YOU DON’T HAVE TO READ IT OUT LOUD! Haru: “That is where I found it—” Rin: Dammit, HARU! Haru: “My Shining.” Rin: HA—RU—! Haru: “One day—” Rin: CUT—IT—OUT—! Haru: “I hope that we can—” Rin: FUCKING—BASTARD— Haru: “—fly together, then the light would…” -+-+-+-+-+- Rin: …Oh, thanks for pulling out the futon. Haru: You didn’t bring your pillow with you? Rin: Who the hell would? Haru: Can you sleep without it? Rin: Don’t make fun of me, geez. Haru: …Are you leaving early in the morning? Rin: I’ll leave after I wake up for my morning jog at 6. My body’ll weaken if I miss even a day’s training. Haru: …Then I’ll go running with you. Rin: Heh, fine by me. All right, g’night. Haru: I’m turning out the lights. Rin: …Hmm…? Haru: What? Rin: There’s…some kind of book under your bed… Haru: Wait—that’s…! Rin: Ooh, so even YOU read these kinds of things…! Haru: Stop, that’s…! Rin: Aww, what—are you embarrassed?? Haru: I’m…I’m not embarrassed… Rin: Then what’s the harm? …All right, fine. I won’t look. Relax. …Oh yeah, you haven’t taken a bath yet, have you? ………Go take one. Haru: No, it’s fine; I’ll take one in the morning. Rin: ………………….Have you taken a final bathroom break? Haru: Don’t need one. Rin: ….Heh, are you THAT worried about leaving me alone here? It’s FINE; I won’t look. I will absolutely not look at that book that you have right there underneath your bed. C’mon, you don’t have to be embarrassed. All guys have books like that hidden under their bed. Haru: …They do? Rin: Sure! Haru: I see… Then…even you, Rin? Rin: I’m going to have to give a ‘No Comment’ on that. Haru: You dodged the question. Rin: All right, I’m hitting the sack. Haru: …Okay, good night. (long pause) …Rin? Are you asleep? (long pause) …I’m going to take a bath. Rin: Oh Haru…you fell for it! Now’s my chance…! Haru: OI! Rin: Weren’t you going to take a bath?! Haru: I forgot my underwear. Rin: DON’T FORGET THAT! Haru: What’s with that hand shoved under my bed? Rin: …Helping you look for your underwear? Haru: You’re not fooling anyone. Don’t touch that book! Rin: No way! Haru: Give it back! Rin: Don’t wanna! Haru: GIVE IT BACK! Rin: What’re you getting so pissed for, Haru? That reaction’s just making me all the more curious! I’m definitely gonna see what’s in it! Haru: Cut it out! Rin: Ugh, it’s too dark to see. Let there be light…! Haru: STOP! Rin: Haru… You… “Famous Japanese Mineral Springs and Me Monthly”….?? And…with a DVD freebie… Haru: …I’m not lending it to you. Rin: I DON’T NEED IT. Ugh, this is ridiculous now; I’m heading to bed. Haru: Then…I’ll go take a bath. And just so you know—that’s a really rare book. You can’t get your hands on it anymore. If you really really want to see it…I could be convinced to let you— Rin: GET IN THE DAMN BATH. -+-+-+-+-+- Haru: …Good night…Rin. -+-+-+-+-+- Haru: Shall we run along the beach? Rin: Sure. (pause) Hey Haru… Haru: Hm? Rin: Well…I just remembered something is all. Gou went and displayed that thing in our genkan. You know, the dolphin toy. I’m heading out! Translation Credit

10 years ago

TRACK 03: Haruka’s Birthday

MAKOTO: “Haruka’s Birthday.”

MAKOTO: It’s taking shape! NAGISA: A giant birthday cake made from sand! REI: But I never dreamed our last day of training camp today would be Haruka-senpai’s birthday! If I’d known earlier, I would have prepared a present… MAKOTO: No, since it’s a training camp for the swim club, we should save those kinds of celebrations for after we’ve arrived back home– Wah! NAGISA: It fell apart! We have to start over again! REI: Maybe it will form shape better if we add in more water. NAGISA: I bet Haru-chan will be really surprised since he won’t expect us to make this. MAKOTO: Gou-chan and Ama-chan-sensei are keeping Haru in their room at the inn. We have to finish this before the sun sets– GOU: [runs up] Bad news! I have bad news! MAKOTO: Wait… Gou-chan?! NAGISA: What’s wrong? GOU: Well… Haruka-senpai said he was going to go swim in the ocean since there was still time left before dinner and… MAKOTO: He’s heading this way?! REI: That’s bad! If we don’t do something, he’ll see our surprise! GOU: Ama-chan-sensei is doing all she can to hold him back right now, but there’s no telling how long that will last… NAGISA: Okay then! Just leave it to me! I’ll be right back! [runs off] MAKOTO: We’re counting on you, Nagisa!

AMAKATA: I know! Nanase-kun, have you heard of this famous saying? The one that the old man said after he was asked to choose between a big basket and a small basket? “Can I decide after I’ve taken a look inside?” HARUKA: … AMAKATA: Ehe. HARUKA: Can I go swim now? NAGISA: [slams open the door] Haru-chan! AMAKATA: Hazuki-kun… HARUKA: What’s the matter, Nagisa? NAGISA: Well, Haru-chan, I just found some really amazing info! Would you believe it, this island has its own mascot! HARUKA: What?! NAGISA: Take a look at this pamphlet! It’s Shimashima-chan, who loves water and is modeled after Mizushima, Ooshima, and Sukishima! Her background story is also amazing! Read this!

GOU: I hope Nagisa-kun’s idea worked… MAKOTO: In any case, we’ve got to finish this while we still have time… REI: Okay… with this, I have completed the base. Now all we need left is the decoration part. What decorations should we use? MAKOTO: The one thing that would please Haru most is… GOU: Mackerel? REI: No, I don’t think that will work… MAKOTO: That’s right! It’s difficult to demonstrate the mackerel’s delicate line and its material feel. It has to look distinct from the sea perch and the tuna, and that’s hard to do with amateur hands. REI: That’s what you’re concerned about?! GOU: Also, even if we did succeed in making it look like a mackerel, he won’t be able to tell whether it’s a mackerel on a cake or just a mackerel on a huge thick platter. REI: That’s your concern?! I don’t mean that, I mean that it’s weird having a cake with mackerel on it! [A wave comes crashing in] REI: It fell apart again… GOU: Just when we had it ready… MAKOTO: The high tide is rising. We should have made it a little further away from the waves! REI: Let’s make it one more time then! This time, in a place a little further away from the waves! MAKOTO: Yeah. We’re running out of time. Let’s hurry! NAGISA: [runs up] Bad news! Bad news! MAKOTO: What’s wrong, Nagisa? REI: Did your plan to divert his attention with a mascot character not work? NAGISA: Actually, Haru-chan got really interested in it… but then he found out there’s an event for it and… Look, over there! SHIMASHIMA-CHAN: Shimashi~ Shimashi~ Shimashima-chan! GOU: Shimashima-chan is dancing! NAGISA: Haru-chan said he wanted to go see her! What do I do?! REI: Once Haruka-senpai steps onto the beach, he’ll see our sand cake! MAKOTO: This is bad! What do we do?! REI: I know! I’ll do something! NAGISA: Oohh, Rei-chan! MAKOTO: We’re counting on you, Rei!

AMAKATA: Oh, I know! Nanase-kun! Have you heard of this famous saying? What did the woodcutter say after the spirit of the spring asked him if he’d dropped a gold axe, a silver axe, or an iron axe? “Can I decide after I’ve checked out the market price for the gold axe?” HARUKA: … AMAKATA: Ehe. HARUKA: Can I go see Shimashima-chan now? REI: [slams open the door and runs in] Haruka-senpai! AMAKATA: Ryuugazaki-kun! HARUKA: What’s the matter, Rei? REI: There’s something I need you to check for me in the bath! HARUKA: The bath? REI: Yes! Haruka-senpai, you’re knowledgeable when it comes to water, right? Could you check out the water quality for me? For instance… um… tell me how the components of hot spring minerals feel… like a water sommelier! HARUKA: Water… sommelier… Okay.

NAGISA: I hope Rei-chan’s plan worked… MAKOTO: Okay! How’s that? I managed to build up the base again. GOU: What should we do for decorations? No mackerel, right? NAGISA: I liked having the house covered with snow on my decoration cakes. GOU: That’s a Christmas cake! [sighs] Oh, but I liked those too. My brother and I would often split it into halfsies. MAKOTO: Well, since it’s a birthday cake, we should go with the usual strawberries and whipped cream, I guess? Also, it might be a good idea to have a plate that says “Happy Birthday.” NAGISA: What about candles? MAKOTO: It’s difficult to demonstrate lit candles with sand… GOU: Then how about we use real candles? MAKOTO: This sand cake has a diameter of over 1 meter wide. The sizes won’t match. NAGISA: Then… how about we use fireworks instead of candles? MAKOTO: That’s it, Nagisa! GOU: If we light them up all at once, it will look really pretty! I’ll go buy them! NAGISA: Thanks, Gou-chan! REI: [runs up] Bad news, everyone! MAKOTO: What’s wrong, Rei? NAGISA: Did you not manage to entice him with the water from the bath? REI: No, it worked but… He went into the water and made a verdict on the water quality almost immediately. Now he’s saying that he wants to go souvenir shopping! Since he couldn’t get to meet Shimashima-chan, he wants to at least buy her strap! NAGISA: Ehhh?! The souvenir shop is the one I see right over there, isn’t it? He’ll spot us right away! We’re so close! MAKOTO: Okay. I’ll go. NAGISA: Mako-chan! MAKOTO: The only one who can stop Haru right now is me. [runs off] REI: We’re counting on you, Makoto-senpai!

AMAKATA: Ahhhh, just a minute, Nanase-kun! How about this famous saying? This is what a young priest said when he was told to cross a bridge with a sign that said “You must not cross this bridge”… HARUKA: Can I go buy a strap? MAKOTO: [slams open the door] Haru! AMAKATA: Tachibana-kun! HARUKA: Makoto? MAKOTO: About that girl… HARUKA: …What? MAKOTO: I… I don’t think she’s right for you. HARUKA: Why do you think that? MAKOTO: Because she… she just doesn’t suit you! HARUKA: That’s for me to decide! MAKOTO: But… mmghh…! AMAKATA: (What? What are they talking about? They’re in such harmonization that I can’t follow…) MAKOTO: I… I think for you, Haru… Mizushimashima-chan is way better! AMAKATA: You’re talking about the mascots?!

NAGISA: All right! It’s done! REI: For the finishing touches, let’s write “Happy Birthday” on this driftwood and put it up! NAGISA: Looking good, looking good! GOU: I bought seventeen fireworks! NAGISA: Welcome back, Gou-chan! REI: We just finished here, too! GOU: Wow! It’s so big! REI: We all worked hard on this together! GOU: But I wonder how Haruka-senpai will react to a surprise. I just can’t imagine it. NAGISA: Haru-chan gets embarrassed easily. But I think anyone would be happy about a surprise. REI: Let’s send Makoto-senpai a text message saying that we’re ready.

AMAKATA: The sun has set a long time ago. MAKOTO: It’s pitch-black! HARUKA: Where are Nagisa and the others? [Crackers popping] HARUKA: ! GOU/NAGISA/REI: Haruka-senpai! Happy birthday! HARUKA: A birthday cake made out of sand… Did you all make this? REI: Yes, although it’s inedible… NAGISA: We set seventeen fireworks to replace the candles. MAKOTO: Congratulations, Haru! HARUKA: I–It’s just a birthday… MAKOTO: Yeah, well, we wanted to celebrate it. NAGISA: That’s right! A celebration shared by all of us! GOU: My brother isn’t here, but I’m sure he’d give you his best wishes too. REI: Since we don’t have a present ready, we only have our feelings to offer to you… AMAKATA: Here’s a famous saying. “People everywhere have the heart of a 17-year-old.” NAGISA: Who said that? REI: I don’t get it. AMAKATA: Now, now. You’ll understand once you become adults. GOU: What’s up with that?

HARUKA: Thank you.

Translation credit

10 years ago

TRACK 07: Haruka VS Rin, the Crab Festival’s Peak Playoff

MAKOTO: “Haruka VS Rin, The Crab Festival’s Peak Playoff!”

REI: What kind of festival is it this time? HARUKA: The crab festival. REI: First it’s squid, now it’s crab? MAKOTO: Yep! In Iwatobi, we hold a grand squid festival in early summer and a grand crab festival in autumn every year. REI: They sound like very high-class festivals… NAGISA: Where should we start eating first? Crab croquettes? Or maybe crab miso-flavored yakisoba noodles, crab soup, or crab sticks? RIN: Hey, Haru. The rest of you guys are here, too. HARUKA: Rin! NAGISA: You’re here too, Rin-chan! And the person next to you is… let me think… NITORI: I’m Nitori Ai’ichirou. NAGISA: Nice to meet you, Ai-chan! NITORI: A–Ai-chan?! HARUKA: Have you come here to pray for your victory again? RIN: Not that I need god’s help, really. I can win on my own abilities. Come to think of it, I remember how I won the prefecturals and how you were no match for me, Haru. HARUKA: There wasn’t much difference between us in that match. Heh. If you’re going to brag over something tiny like that, then you’ve become a tiny man, Rin. RIN: What?! NITORI: Wait, Rin-senpai! Not here! RIN: He’s picked a fight with me, there’s no way I’m not taking it! Fight me, Haru! HARUKA: Fine! We’ll settle the score on our freestyle match! NAGISA: Yeah! I wanna see your fight! REI: Don’t encourage them, Nagisa-kun! MAKOTO: Yeah, you two! Don’t fight here! HARUKA: It has to happen sooner or later. RIN: Hah! I’ll end it in the blink of an eye. HARUKA: You sound pretty confident. RIN: How about whoever jumps in here, touches that crab fishing boat parked on that harbor and gets back first, wins? HARUKA: Sounds interesting. Let’s do this, Rin! RIN: Fight me, Haru! [HARUKA and RIN hurriedly take their clothes off] MAKOTO: Whoa… Their speed at taking off their belts isn’t ordinary! REI: Wait, they’re both wearing swimsuits underneath their clothes!!! NAGISA: Allow me to explain! On days when Haru-chan feels the water, he prepares by wearing a swimsuit underneath his clothes! REI: Is that the same for Rin-san as well? MAKOTO: No! Rin wore his because he had a feeling he’d be versing Haru today! …I think. REI: You think?! NITORI: Well, let’s begin! Ready… go! [HARUKA and RIN swim back and forth] NAGISA: You’re both so fast! MAKOTO: Who was faster?! REI: They both arrived at the same time! RIN: Haru and I, the same?! HARUKA: It’s a tie?! RIN: Not a chance! NITORI: Wait. It’s true that both of them arrived at the same time, but… MAKOTO: But? NITORI: When it comes to the speed at which they undressed, Rin-senpai was faster. HARUKA: ! RIN: Hehe. Well, I don’t lose to anyone when it comes to being the fastest at undressing. NAGISA: Nothing less from Rin-chan! MAKOTO: That has nothing to do with swimming! REI: Even if it did, there’s no way we can determine who was faster when we didn’t even keep track of time! NITORI: No, we can. I’ve been recording the whole thing. MAKOTO: Since when?! NITORI: Watch this. I’ll rewind it.

RIN: How about whoever jumps in here, touches that crab fishing boat parked on that harbor and gets back first, wins? HARUKA: Sounds interesting. Let’s do this, Rin! RIN: Fight me, Haru! [HARUKA and RIN hurriedly take their clothes off]

NITORI: See that? MAKOTO: You’re right… NAGISA: Rin-chan was faster… RIN: Hehehe. Take that, Haru. HARUKA: … [glares] NAGISA: At this rate, Rin-chan will win… HARUKA: One more time, Rin! RIN: Fine by me, Haru. But the result will be the same no matter what you do. HARUKA: Let’s do this, Rin! RIN: Fight me, Haru! [HARUKA and RIN hurriedly take their clothes off] MAKOTO: Whoa… They’re so fast, I can’t even see their hands taking off their belts… RIN: Take that! NAGISA: Haru-chan wins this time! REI: It was an undressing contest?! NITORI: Now it’s one win, one loss, one draw each… REI: No, wait, the speed at which you undress has nothing to do with anything! RIN: One more time, Haru! HARUKA: What do we fight with this time? RIN: We’ve reached the height of the festival. How about some target practice? HARUKA: Okay! REI: You’re okay with that?! MAKOTO: This is solid FREE! NAGISA: Haru-chan, you can do it!

NITORI: Whoever gets the biggest prize wins! RIN: I’m going first. MAKOTO: Rin’s stance… and his eyes locking onto his prey… He’s like an assassin aiming for his target! [RIN shoots] NAGISA: Wow, Rin-chan! You took down the life-sized Iwatobi-chan! RIN: Heh! That’s about right. HARUKA: Give me that. I’m next. MAKOTO: Haru isn’t giving in either! If Rin is an assassin, then Haru is a C.I.A agent protecting the target from him! [HARUKA shoots] NAGISA: He took down the Iwatobi-chan costume set! MAKOTO: Not bad, Haru! REI: Who wins in this case? It’s a life-sized Iwatobi-chan against a Iwatobi-chan costume set… NITORI: They’re both rare items. NAGISA: So it’s a tie. RIN: Damn it! Next match! HARUKA: Let’s go with what you’re best at. RIN: You’ve got guts. In that case… we’ll fight with those. HARUKA: !! The Crab-catching Hell?! REI: Crab-catching Hell? NAGISA: It’s the crab version of Squid-grabbing Heaven. Unlike squid though, crabs have claws so if they manage to get you, you feel hellish pain… REI: That is so scary!! NITORI: They’re holding it over there! Let’s go!

REI: This is… the Crab-catching Hell… Men in fundoshi are grabbing live crabs… It is indeed pure hell… GOU: Oh, you’re here, Brother! Haruka-senpai and the others, too! NAGISA: You’re here again, Gou-chan? GOU: Are you participating too? RIN: Yeah. I’m fighting with Haru to see who gets the most. REI: Don’t the rules ban underaged people like us from participating? GOU: We can’t participate with squid, but crabs are okay! Since they’re not slimy! REI: That’s their criteria?! HARUKA: Let’s go, Rin! RIN: I won’t lose! [HARUKA and RIN grab crabs while shouting “Crab crab crab crab!”] NAGISA: You can do it, Haru-chan! NITORI: Rin-senpai! MAKOTO: Haru grabbed the first one! NITORI: Rin-senpai has grabbed two at the same time! MAKOTO: But Haru’s crab is slightly bigger! NITORI: But Rin-senpai’s crabs have better color! MAKOTO: Haru isn’t giving in either! He’s grabbed one with huge claws in successive blows! NAGISA: Don’t lose, Haru-chan! NITORI: Ah! Rin-senpai! Look out! [RIN screams] REI: Haruka-senpai is going for the big one while Rin-san’s fingers are caught in the crab’s claws! NITORI: No, Rin-senpai isn’t giving in! Even though his fingers are caught, he’s moving with such force…! GOU: The intense collaboration between throbbing muscles and crabs! Amazing! This is so amazing! [HARUKA and RIN both scream] RIN: Ow!

[HARUKA and RIN breathe heavily] MAKOTO: [whispers] Who won? REI: Haruka-senpai… caught 14! NITORI: Rin-senpai has also… caught 14! NAGISA: Another tie?! RIN: Damn it! One more match! NITORI: What this time? RIN: This time…

RIN: It’s fortune slips! HARUKA: Hmph! So whoever gets the better fortune wins! [HARUKA and RIN fight aggressively with their fortunes] RIN: Middle luck. The object you’ve lost is hard to find. HARUKA: Half luck. The person you are waiting for comes, but they are late. GOU: They’re both neither here nor there… REI: Which is better anyway, middle luck or half luck? ALL: Hmm… RIN: All right then! The next match! HARUKA: I’ll go as far as it takes me! REI: Maybe we should be getting back home now, yes? MAKOTO: Yeah. GOU: It’s starting to get more and more stupider… NAGISA: Text us to tell us how it ended, okay, Ai-chan? NITORI: I told you, I’m not Ai-chan! RIN: Haru! Next we’ll see who eats crab sticks the fastest! HARUKA: I accept your challenge!

Translation credit

10 years ago

Nagisa: While I was in grades 1 to 3 of elementary school, I was often bullied a lot because of my name.

— CLASS: Hey, boy-girl! NAGISA: No, I’m a boy! CLASS: Then why do you have a girly name like Nagisa? I saw you wearing a skirt the other day! NAGISA: That’s because my sister made me… CLASS: Nagisa’s crying again! He’s a crybaby girl!

— NAGISA: Because of that, my dad told me to get stronger, so I joined the swimming school. That’s where I met Haru-chan.

— NAGISA: Ah, I just joined today. I’m Hazuki Nagisa. Pleased to meet you. HARUKA: I’m Nanase… Haruka. NAGISA: Nanase-kun, your name is Haruka? You’re just like me! You have a girl’s name! HARUKA: … NAGISA: Ah… I’m sorry… HARUKA: Don’t apologize. NAGISA: Um, I get bullied a lot because of my name. Even at home, my sisters make me wear girl clothes and put make-up on me and– HARUKA: Just get changed. NAGISA: Sorry… HARUKA: I told you, you don’t have to keep apologizing. [NAGISA unzips his bag] NAGISA: Ahhh! HARUKA: What’s wrong? NAGISA: My swimsuit… there’s a girl’s swimsuit in my bag… This is my sister’s… That’s so mean… They did it on purpose, I just know it… Now I can’t swim… I hate swimming! [cries] HARUKA: You can really hate swimming over something like that? NAGISA: Eh? HARUKA: If you don’t like that swimsuit, you can wear mine. NAGISA: But… then what will you do, Nanase-kun? HARUKA: [picks up girl’s swimsuit] I’ll wear this instead. NAGISA: Eh?! HARUKA: Being a girl or a boy doesn’t matter when you’re in the water. What you wear doesn’t matter. As long as I can swim… as long as I can feel the water… that’s all that matters.

Translation credit

10 years ago

😍😍😍😍

Rin and Nagisa having real fun~ ヾ(*ΦωΦ)ノ (Because everyone needs their laugh once in time)

I dont even know what I ship in Free! anymore

10 years ago

[RIN sighs] NITORI: What’s the matter, Rin-senpai? RIN: Nothing. It’s just a little thing with Gou… NITORI: Your sister? Is something wrong? RIN: N–No, nothing.

RIN: (I can’t… I can’t tell anyone that Gou’s been going out with someone every Sunday lately. I cannot… I cannot tell anyone that I’m so worried about my little sis that I’m going crazy!)

NITORI: Oh, could it be that your sister has made a boyfriend? It is the Christmas season after all, it’s the season of lovers– RIN: THERE’S NO WAY! Gou is still a freshman in high school! Dating a guy at that age is unthinkable! Gou would never do that! NITORI: W–Why are you getting so worked up, Rin-senpai? RIN: I–It’s nothing! NITORI: But your sister is cute. Captain Mikoshiba seems to like her, too. RIN: (It can’t be… The captain didn’t lay his filthy mitts on her, did he?!) NITORI: Now that I think about it, Captain went out somewhere with a big smile on his face last Sunday. Could it be– RIN: [stands up quickly] I’m going for a jog! NITORI: Eh?! But you just came back from a jog! [RIN rushes out] NITORI: Wait, Rin-senpai!

RIN: Goddamnit! Fucking Mikoshibaaaaaaaa!

[RIN bangs on MIKOSHIBA’s door] MIKOSHIBA: What’d you wake me up for at this hour, Matsuoka? RIN: Mikoshiba– Captain! There’s something I have to ask you. MIKOSHIBA: Oh?! You can ask me anything! RIN: Where did you go last Sunday? MIKOSHIBA: Last Sunday? I went to go see a movie. RIN: ?!!!! With a girl? MIKOSHIBA: Yep! With the little sister! RIN: FUCKING SHIT, I KNEW– MIKOSHIBA: Ahahahahaha! RIN: You– MIKOSHIBA: I’m just like you, I have a little sister of my own who’s a high school freshman. RIN: Your… sister? MIKOSHIBA: That’s right. There was a movie she really wanted to see, so I went with her. The movie is called “The Rat Life” and it was pretty interesting squeak! RIN: Squeak…

Translation credit

Aww he's so cute 😍😍

10 years ago

OH MY GOD!!!!

NAGISA: Let’s say if each of us was a girl and we were to go out with someone in this group, who would you pick? MAKOTO: Huh? HARUKA: Why did the topic suddenly turn to that? REI: I have absolutely no idea. NAGISA: It’s a hypothetical question! MAKOTO: Why did talking about lunches turn to talking about dating? NAGISA: Because Rei-chan said [imitates REI] ‘A man who cooks is popular.’ So I was wondering, if we were girls, who would we pick? REI: That wasn’t an imitation of me, was it? NAGISA: I sounded just like you, didn’t I? REI: No. NAGISA: [imitates REI] No. MAKOTO: Pfft! NAGISA: I would pick… hmm… I wonder… Not Rei-chan. You seem to get too hung up by details. REI: What are you saying, Nagisa-kun? You’ll find no partner more perfect than I am. NAGISA: Eh? Really? But Rei-chan, you’ll definitely be a huge nagger. Always telling me not to spill things or to tuck my shirt in, and stuff. REI: Me, a nagger? Listen. I have confidence in my memory, so I would never forget special days like birthdays. I can cook, and manage my time so I would never be late for a date. I would research beforehand the places we’d go, and even research the best path to take to the restaurant where I’ve already put in a reservation, so I would be the perfect escort for my date from start to finish. I would make a date enjoyable, leaving nothing to be desired. MAKOTO: H-Haru… did you just think that Rei sounded like an infomercial? HARUKA: How could you tell? MAKOTO: [laughs] Because I thought so too. NAGISA: Then, Rei-chan, who would you want to go out with among the guys here? REI: Myself, of course. [pause] NAGISA: That’s… um… That’s very sad. HARUKA: Really sad. MAKOTO: Don’t say that. That’s who Rei is. REI: Makoto-senpai… you’re not helping… NAGISA: Then what about you, Mako-chan? Who would you go out with? MAKOTO: Me? Well, let me see… hmm… I’ve been with Haru since we were kids, so I feel relaxed around him, and Nagisa is a cheerful person, so I have fun being around him, and Rei is upright, so I feel like I can expect him to take really good care of me… You all have your good points. Hmm… I can’t choose. [All three sigh] MAKOTO: Eh? Huh? What’s wrong, guys? NAGISA: What do we call that kind of attitude again? MAKOTO: Eh? HARUKA: Wishy-washy. MAKOTO: Ehh?! REI: Makoto-senpai… You’re going to be in trouble one day… MAKOTO: Wha– why?! HARUKA: Being too nice brings the worst results. MAKOTO: Not you too, Haru! NAGISA: Then what about you, Haru-chan? Who would you choose? HARUKA: …Makoto. MAKOTO: Me?! HARUKA: It just seems easiest. REI: That’s your reason? NAGISA: Ehh, you picked Mako-chan? REI: Well, Makoto-senpai is kind and he seems likely to treat the person he dates with respect. NAGISA: Hey, Haru-chan! If I was your boyfriend, I’ll cook mackerel for you for breakfast every morning! HARUKA: I choose Nagisa. MAKOTO: Ehhh?! NAGISA: Yay! REI: Haruka-senpai’s decisions all center around mackerel… MAKOTO: I lost to mackerel…

Translation credit

10 years ago

Get to know me // [1/20] male characters

  ↳ Matsuoka Rin 「松岡 凛」

the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
the-sapphire-star - The Sapphire Star
10 years ago
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered
And Then Momo Learned The Song And Everyone Suffered

and then momo learned the song and everyone suffered

10 years ago
Black-haired Rin Matsuoka (๑•͈ᴗ•͈)
Black-haired Rin Matsuoka (๑•͈ᴗ•͈)
Black-haired Rin Matsuoka (๑•͈ᴗ•͈)
Black-haired Rin Matsuoka (๑•͈ᴗ•͈)

Black-haired Rin Matsuoka (๑•͈ᴗ•͈)

10 years ago

【ボカロ】リンレンでまっしろわーるど【トレス】

10 years ago

loading......

the-sapphire-star - The Sapphire Star
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags