01/14/2021
These are the books I plan to read the nest few days! I bought Anxious People a while ago but haven’t sat down to read it until now. I really hope I enjoy it. It frustrated me when I buy a book and dislike it. That’s why I’ve been loving using Libby to get library books. I’m also listening to the audiobook for Sapiens (I got this from Libby :D) and I find it super interesting so far. I’ve liked it so far.
~MP
hello there! i would like to ask if you know any sites where i can practice reading japanese? like news sites, manga sites, or sites that offer free e-books that are in japanese. and are there any japanese podcasts that i can listen to? thank you in advance for answering this question. it'd mean a whole to me!
Hey there! There are actually quite a few recommended sites for Japanese learners, so I’ll link them right now :)
Japanese IO – I’ve used this site quite a few times and I love the interface! The design is really sleek and “to the point,” so there’s no distractions from what you’re trying to do, which is practice reading Japanese. It also has a great library and look-up feature.
朝日学生新聞社 – This is the “kid’s version” of the more adult 朝日新聞社. If you don’t feel that you’re quite up for the adult version, test out the version geared towards kids. They have fewer articles, but there’s plenty for a learner to pick through.
NHK NEWS EASY – I’m almost positive this is one of the most famous ones for learners. It’s similar to Asahi’s kid newspaper – articles are condensed with easier kanji and vocabulary, and it’s geared towards children, so learners can spend some time combing through updated articles and testing their skills.
Yahoo! Kids – More short news articles geared towards easier-to-understand Japanese.
MATCHA – A fun magazine similar in style to NHK EZ.
Watanoc – Another magazine-type site with a variety of articles.
Traditional Japanese Stories – Get your hands on some easily printed Japanese stories that are told to children. Great for language skills and culture! Similar to English pop culture stories (like Cinderella and so on), Japan has its own fairytales that are occasionally referenced.
Fuku Musume’s Fairy Tale Collection – More stories!
World of チョコチョコ – These are beginner stories, but as you progress you can read other stories on this website.
EhonNavi – Read hundreds of Japanese picture books for free!
If you’re looking for more advanced content…
NHK – Japan’s national broadcaster. You can read articles as well as stream audio and video (may be blocked depending on location).
毎日新聞 – Moderate/left-leaning national newspaper
朝日新聞 – Left-leaning national newspaper
読売新聞 – Conservative national newspaper
東洋経済オンライン – A well-known business and finance magazine.
Project Gutenberg (Japanese) – Get access to a ton of out-of-print and classical books for free.
小説家になろう – A site where authors can publish their works online in exchange for reviews.
青空文庫 – Another site where you can get older and out-of-print novels.
University of Virginia Japanese Text Initiative – Another place to access novels in Japanese for free (with the option to read them with furigana).
ComicWalker – Free manga from the publisher Kadokawa. There’s an app too!
最前線 – You can read some manga online for free.
コミコ – More free Japanese manga available here!
キナリノ – A woman’s lifestyle blog which covers fashion, cooking, decor, and more!
Magazine Lib – You can read PDFs of Japanese magazines.
1000文字小説 – A place where users can submit 1000 characters or less stories.
I also highly recommend starting a Twitter (if you don’t already have one) and following Japanese accounts. I follow a lot of feminist and political accounts so that I’m learning words relevant to my interests, as well as interacting with people that are discussing topics of interest to me (i.e. women and their place in Japanese society).
If you’re curious, you can find me on Twitter at @sydney0313 :)
I hope this list proves useful to you! (And others.)
頑張ってください!
Die Literatur - literature
Das Buch - book Das Taschenbuch - paperback Der Buchladen - bookshop Die Bücherei - library
Der Leser (m) - reader Die Leserin (f) - reader
Der Autor (m) - author Die Autorin (f) - author Der Schriftsteller (m) - writer Die Schriftstellerin (f) - writer Der Text - text Die Geschichte - story
Die Erzählung - narrative Die Kurzgeschichte - short story Der Roman - novel Die Novelle - novella Das Märchen - fairy tale Die Fabel - fable Die Parabel - parable Das Epos - epic poem Der Kriminalroman - crime novel Die Kinderliteratur - children’s literature Die Autobiographie - (auto)biography Die Memoiren - memoirs Das Tagebuch - diary Die Frauenliteratur - feminist literature Die Belletristik - fiction Das Sachbuch - non fiction Der Kriegsroman - war novel
Der Titel - title Der Untertitel - subtitle Das Kapitel - chapter Die Einleitung - introduction Das Vorwort - preface Die Anmerkung - note Das Zitat - quote Der Prolog - prologue Der Epilog - epilogue Der Absatz - paragraph Die Zeile - line Die Seite - page
Die Handlung - plot Die Rahmenhandlung - frame story Die Nebenhandlung - subplot/secondary plot Der Inhalt - content Die Rückblende - flashback Die Vorausdeutung - foreshadowing Der rote Faden - the central theme Die Figur - character Die Hauptfigur - main character Die Nebenfigur - secondary/minor character Der Held (m) - hero Die Heldin (f) - hero Die direkte Rede - direct speech Die indirekte Rede - indirect speech Der Bewusstseinsstrom - stream of consciousness Der Höhepunkt - climax
Das Gedicht - poem Der Dichter (m) - poet Die Dichterin (f) - poet Der Vers - verse Der Reim - rhyme Die Strophe - strophe Die Gedichtform - type of poem Die Ballade - ballad Das Sonett - sonnet Das Lied - song Die Ode - ode Die Hymne - hymn
Die Dramatik - drama Die Tragödie - tragedy Die Komödie - comedy Die Tragikkomödie - tragicomedy Der Akt - act Die Aufführung - performance Die Darstellung - acting Der Schauspieler (m) - actor Die Schauspielerin (f) - actress Die Szene - scene Die Bühne - stage Das Bühnenbild - stage set Die Rede - speech Der Monolog - monologue Der Dialog - dialogue Der Konflikt - conflict Die Katastrophe - catastrophe
Die Mittelalterliteratur - Medieval Literature (750-1500) Der Humanismus - Humanism (1500–1650) Der Barock - Baroque (1600–1720) Die Aufklärung - The Enlightenment (1680–1789) Der Sturm und Drang - Storm and Stress (1760s-1780s) Die Weimarer Klassik - Weimar Classicism (1788–1832) Die Romantik - Romanticism (1790s-1880s) Der Realismus - Realism (1848–1890) Der Naturalismus - Naturalism (1880–1900) Der Expressionismus - Expressionism (1910–1920) Die Exilliteratur - literature written in exile during Nazi Germany Die Nachkriegsliteratur - Post-war Literature (1945–1967) Die Zeitgenössische Literatur - Contemporary Literature (since 1989)
+ “literature” in some other languages: Albanian: letërsi Danish: litteratur Icelandic: Bókmenntir Italian: letteratura French: Littérature Arabic: الأدب Turkish: Edebiyat Afrikaans: literatuur Swahili: fasihi Zulu: izincwadi Filipino: panitikan Maori: tuhinga Bengali: সাহিত্য Chinese (Traditional): 文學 (wénxué)
- Jake, the dog
requested by anon
That’s a hell of a Buzzfeed title, wow! I focused solely on books, but you need to remember that poems play a HUGE part in Polish literature in general. Instead of doing a list of “classic Polish texts”, which would include full-on books, poems, dramas, everything, and would be probably 18637 positions long, I did only some of the most important books, dramas, and comic books. If you’d like me to tell you more about anything on this list, cover something more in detail, or make another list — shoot me an ask!
I ordered the list NOT by how much I like these books or how strongly I’d recommend them. The list is ordered from the easiest ones to the toughest ones – literarily, not linguistically.
Also, I know that the ask was about classical books, which I too included in this list.
Let’s start with something approachable — comic books and “normal” books that are so easy and pleasant to read. Except for the two books about war — they’re approachable but the topic doesn’t really make them pleasant.
A series of books about Pan Samochodzik, who’s an art historian and a detective, and his job is to solve theft, smuggling, and forgery cases. He’s basically a mix of Indiana Jones and Hercules Poirot. The background for the books is life in Polish People’s Republic, but it’s actually shown not as rough as it was in real life. Apart from that, they’re basically children’s books — very light, easy, and funny.
I’d definitely recommend them, I mean, who doesn’t like stories like that? Plus, you don’t need to be God knows how good with Polish to read them.
adaptations: There are 4 movies and a TV show based on the books, each based on a different book from the series.
You can read it even when you’re like 10 because it’s a very nice, easy, pleasant story. An autobiography where the author describes his travels to Asia and Africa and compares them to the travels of Herodotus. Very interesting, often funny, it gives you a full view of different people and cultures and how rich the world is. It teaches you a little bit of history, it teaches you a little bit about the modern world (I think the story starts in the 1950s), and the comparison between these two — it’s really fascinating to see that, generally, the world hadn’t changed that much.
I would wholeheartedly recommend it to everyone.
The only book I cried on and not because it was so beautiful, but because it was so painful to read. Okay, I was like 11 when I read it, but technically it’s a book for kids, so…
It’s a story about two kids who get lost in Africa and they hike through like 5 countries to find their fathers (who worked in Africa and just happened to forget to take their children one day I guess?). Really, it’s about friendship, dedication, love, all the important values in life. But that doesn’t change the fact that it’s painfully boring to read.
It’s a wonderful story, don’t get me wrong, and I loved it as a child — but the movie. The book I hated. So I do recommend it, but the movie.
adaptations: 2 TV shows and 2 movies (the one from 2001 being the most popular).
Comic books. Two friends try to humanize a monkey while traveling and exploring different areas of science and history. It’s funny, absurd, educational, and understandable for non-advanced learners of Polish.
Do I recommend? Absolutely.
adaptations: 2 episodes of a short TV show, a video game, and a movie from 2002 titled “Tytus, Romek i A’Tomek wśród złodziei marzeń” — but it’s not based on the comics, only on the characters.
A series of comic books which is basically a Polish version of “Asterix”. It’s about two Slavic warriors who have all kinds of adventures and fights with Zbójcerze. It’s all fictional and to be honest, I don’t really remember much from the comics, but I know that I loved them as a child. There are also renewals of the old volumes as well as new stories based on the original story and they’re coming out even in 2018.
I wouldn’t say it’s something you absolutely have to read, but if you want to, then it’s worth your time.
adaptations: A TV show that’s still being made and a video game.
Language-wise, it is pure genius. Not too easy, though. The jokes, the phrases, the sayings — it is the base of common Polish language. Story-wise, it’s basically Polish Romeo and Juliet. Two families live in a castle and hate each other, a girl from one family is in love with a guy from the other family. We also get some more important side characters, they’re very nicely written, iconic even. The whole drama is hilarious, so yes I would calmly recommend it to people who are somewhat fluent in Polish.
adaptations: 2 movies (the one from 2002 being more popular).
I think it’s the definition of contemporary classic. It’s a series of short stories, later an actual book, later comics, and finally a movie and a video game. The book is about this witcher and a child of destiny who’s a witcher-in-training. The main character needs to protect her. The stories and comics, however — they’re obviously about the witcher, but I don’t know the details.
If I’m 100% frank, I have not read the stories, the book, the comics, nothing. So I can’t fully recommend it to you, but I can tell you this: everyone who’s into fantasy is crazy about it. I suppose if you like fantasy, Wiedźmin’s a must.
adaptations: A movie from 2001, a TV show from 2002, and a video game.
This one’s, on the other hand, is a must if you’re into sci-fi. It’s about contact: with aliens, other civilizations, the unknown — but it’s not specified, which actually makes the book so interesting.
It’s been translated into multiple languages, so I’d say it’s easy to get, and if you’re either into sci-fi or into modern Polish literature — do read it.
adaptations: 3 movies (in 2002 Soderbergh made it a movie, so I suppose it’s worth checking out, but I personally haven’t watched it).
A story of 3 boys who just graduated from high school when WW2 broke out. It’s an actual story of actual people and it is heartbreaking. If you want to read anything about the WW2 that isn’t very technical or boring, this book is definitely for you. It’s about normal lives in abnormal circumstances and you get very attached to the characters and their stories, and the book actually makes you feel things.
Would recommend.
adaptations: A movie from 1977 titled “Akcja pod Arsenałem”, which is based on the book, and a movie from 2014 under the same title as the book, also only based on it.
An omnibus of short stories about WW2. Very short, very shocking, sometimes even disgusting. The stories are about people who survived the war and they are actual things that actually happened. I don’t think I get appalled easily, but those are horrifying, really.
A good recommendation for someone who wants to learn about the more (or less) humane side of the war. I would actually say it’s a must if you want to at least begin to understand the tragedy that WW2 was.
And now we’re moving onto some more… mature books. Those are usually compulsory readings in middle school and high school, and to get what they’re about, you need to have some common knowledge. Nothing too specific, though. And there’s a lot to them that you can enjoy even if you don’t know much about general Polish culture and history, so I would say giving them a shot is definitely worth it. Plus, you can learn a lot if you’re a careful reader.
Hands down my favorite Polish book of all times. The best thing they made me read in school and I swear this book made the 12 years of tears and pain that I spent in school worth it. Long story short, it’s about a dude from quite a poor family and he becomes rich for an aristocrat he loves very, very deeply. But she’s a total bitch and uses him like an old rag. Don’t get me wrong, I really don’t like romance but Lalka… I mean, the lengths he went for her, the things he did for her… I don’t want to spoil the book but it’s full of dramatic events, interesting characters, surprises, and most importantly — it’s absolutely exciting for the reader! It truly sucks you in. Not to mention the book in a phenomenal way shows how Polish society of the 1870s functioned and thought. And don’t even get me started on the psychology of single characters. I’ve read only a few books in my life that made me feel so passionate about their characters. Character-building-wise, Lalka is the peak of art.
If you want to read only one book from this list, this is the one.
adaptations: Tons of plays, a movie (1968) and a TV show (1978). Pretty accurate, but I personally didn’t like them.
There’s a trilogy: Ogniem i mieczem, Potop, Pan Wołodyjowski — and they tell the history of Poland in the 17th century. For some reason, only Potop is considered an absolute must, but if I’m honest I didn’t read it, so I personally can’t recommend it to you. Potop itself is about a guy who wants to marry this girl but she thinks he betrayed the country, so he needs to clear his name by fighting by the king’s side. It sounds very fairy-tale-like, but the background is actual history and the author himself operates incredibly well with the real and the imaginary.
The thing with Sienkiewicz’s historical books is that they are pretty damn good, so even if you’re not too much into that kinda stuff but there’s a tiny part of curiosity in you, I don’t think it’s a mistake to check it out.
adaptations: A movie from 1974.
Basically when Poland was all… under occupation and non-existent, Sienkiewicz wrote this book to bitch about Germanization, as well as to remind the Polish people about their country. The book is about the great times of Poland, from 1399 all the way to the greatest battle of 1410 when Poland kicked Prussia’s ass. But we also get some romance, some schemes, some awful deaths… The full set if you will.
A lot of people say it’s a super ass boring book, but in my opinion, it’s absolutely fantastic. The details, the numerosity of threads (that somehow doesn’t confuse you at all), again the imaginary intwining with the real… I do recommend it not only to people who are into history, but to anyone looking for a good read that would explain a bit of Polish nature.
adaptations: A movie from 1960.
Honey is this one fantastic… It’s a story about a Christian girl in Nero’s Rome and a non-Christian guy who’s in love with her. Of course, at first it looks like a love story, which it is, but there’s so much to it. The book is a knockout of a description of what life was like in ancient Rome. Everything from history, through society, to things like the time of bathing of each social class — there’s everything. And, what’s even better, it’s not boring at all! Actually, the book is unbelievably well-balanced between eventful, not overwhelming, and detailed.
I would definitely, definitely recommend. It’s not exactly a must and if you want to read a Sienkiewicz historical book, then Krzyżacy or Potop would be a better idea since they’re about Poland, but Quo vadis would most definitely not be a waste of time.
adaptations: 6 movies (the one from 2001 is the most popular one), a TV show, and a ton of plays.
A book you either love or hate. I personally love it, I’m kin with this book, whatever. While reading it, I agreed with every single sentence, with every single opinion, I felt like it was me who wrote it in my past life or something. Just. An. Extraordinary. Book. Remember when I said that Lalka was the reason why I didn’t hate school? It was, but Ferdydurke is the reason I’m alive, kids.
It’s about a 30-year-old man who’s a writer (kinda), but he can’t write. Suddenly, he turns into a kid and is forced to go to school again. That’s just the plot of the book, however, because the story is simple, absurd, inconsistent, weird, and you don’t really read the book for the story. It’s what the story stands for. It’s about how pointless society is. How society creates idiotic rules to standardize people and to take away any creativity or any will to live. How people need to protect themselves and their originality but they can’t because originality doesn’t exist. And our main character explores all those philosophies. It’s a fantastic criticism of society, school, systems, classes, life.
Language-wise, it’s also a very interesting book. Definitely not an easy one. Gombrowicz was the master of language, the words and phrases he came up with, the ideas he hid within them. The language of his books creates, not only describes, the world from the books. His language is a whole different, self-sufficient being. Rare, striking, awe-inspiring.
As I said, somewhat philosophical and very metaphorical. You need to feel from your very heart what Gombrowicz means to understand this book.
adaptations: A theater performance from 1985 that you can watch on Youtube and a movie from 1991. I wouldn’t recommend watching them, though.
Weird, metaphorical, a bit… insane? I love it. It’s an omnibus of short stories that are a description of the adult world through a child’s eyes. It’s like a dream, it’s impossible, it’s very soft and delicate and magical, really. It’s unlike anything. You feel like you’re reading a description of some very sensual dream. The stories make you wonder about the way people think, the way childhood affects your future life, the way the world works, and they make you realize that you don’t understand anything ever. But if you’re not looking for a deeper meaning, you can read the stories just for pleasure because they are honestly so sensual, sexy (but not porny, more like seductive), fascinating, and just strange, you actually read the stories with all of your senses. Makes you enter a whole different world and I will not exaggerate when I say that it changes your perception of everything.
As I said, it’s unlike anything you’ll ever encounter in life. A million out of ten would recommend.
adaptations: There is a short film from 1986 based on one of the stories from the book. It’s called “Ulica krokodyli”.
One of my top 10. It is a story of the last day of a woman’s life. She knows she’s dying and she knows that all of her life she was in pain. So she recalls her entire life, all the big decisions she ever made, to find the source of her misery and to escape reality. It is a very sad book, but rather that depress the reader, it makes you think. It’s a story about alienation — the main character lived in a foreign country, never got to do what she actually wanted to do, never got to be with whoever she wanted to be with, and so everything she did, everywhere she went, everyone she spent time with, she felt out of place. The book was revolutionary in terms of composition and it explored the main character’s psychology very deeply. A fascinating, thought-provoking, original book.
Definitely would recommend.
adaptations: A movie from 1986.
And finally, books for the strong, books for the advanced, books for the masters. To get these, you actually need some strong background knowledge on Polish history and culture, especially society- and politics-wise. Don’t get me wrong, they’re not bad, they’re just… demanding.
It is about… uhh… society, morality and the lengths a person can go to achieve what they want. Sounds complicated and serious, and it sort of is, but it’s also totally worth your time because it doesn’t really tire you as much as you could think it would. And it’s thought-provoking as well. It’s about this dude who has a wife, a career, and a lover, and he basically ruins his life and the lives of everyone around him — which is quite exciting and somewhat frightening to read. So if you’re into ambitious, psychological stuff, then I say yes! Go for it.
adaptations: A movie from 1938.
It’s basically a longass description of one year in Polish countryside in the late 19th/early 20th century. Personally, I think it shows and defines the society of that time extremely well and it surely is admirable that someone wrote almost a thousand pages describing in detail things such as preparing cabbage for dinner or collecting crops. Reymont actually won the Nobel prize for this book.
Would recommend if you’re not looking for anything too thrilling. Even though the book has some iconic moments like taking away Jagna on a wheelbarrow cause she was a slut…
adaptations: A movie from 1922 and a TV show, which was later turned into a movie, from 1972.
A Polish family in Russia (actually in Azerbaijan but before WW1 it was Russia, so). They live awesome lives until WW1 breaks out and the father has to leave the family. Then, the son goes a little nuts and joins communists and then there’s a revolution, the son gets traumatized and he runs away to Poland (where he’d never been before) where he’s looking for a prosperous life that his father had promised him. And Poland had just regained independence, so everyone hopes that it will be the oasis of prosperity and well-being once it’s renovated. The book is about how hope and gullibility (but mostly hope) are heartlessly crushed by reality. It is also a story about growing up because we follow the main character all the way from his careless youth through his war-and-revolution trauma to a point where he has to decide about his future. But most importantly, I think, it’s a historically important story. It was written when Poland was a new country and it was supposed to remind people that communism is bad and politics, in general, is crap, as well as propose some political solutions for the new country. That’s the general message but there are lighter moments like descriptions of Polish countryside, a lot of flirting with pretty girls, and even a murder.
It’s a good story, it’s a deep story — but not too complicated. And it’s actually very interesting, and I can promise you it’s not as heavy as I made it sound.
10/10 would recommend.
adaptations: Two movies — one from 1928 and one from 2001.
It’s an epic that describes life in the countryside in the 19th century. It was mainly written to remind Poles who had emigrated to France what a wonderful country Poland originally was, even though it was entirely under occupation, completely wiped off of any map. Naturally, everything there is presented through rose-colored glasses but still, if you’re looking for the classic of the classics, I suppose Pan Tadeusz is the book for you. If anyone wants to understand Polish literature, this book is a must.
Would I recommend? Sure if you’re here to sink in Polish culture or if you like quite full of adventure and yet easy reading. Easy as in the story’s nice and pleasant, the language is rather tedious.
adaptations: A surprisingly good and accurate movie from 1999. And the script is actually the text of the epic.
I think every Polish student hates Dziady. I didn’t, though. It’s a drama, actually, there are 4 parts of the drama, the last one not quite finished. I think the problem with Dziady is that no one really knows what it’s about. It was written in the mid 19th century, so again — Poland’s out of every map. The tzar is a bitch and Adam Mickiewicz disses him in the wildest of ways, but it doesn’t make sense until someone explains it to you. If you asked me what Dziady were about, in my opinion, all 4 parts are about love. Love for your country, love for your lover, love for yourself, love for other people, love for your family — all possible kinds of love. Sounds nice, right? That’s because it is nice. The problem with Dziady is that if you don’t delve deep into it, you won’t get it at all. The words as you read seem just like random words in a random order, no point whatsoever, skipping from topic to topic, all four parts at first seem completely unrelated. But the deeper you dig, the more you see. It is a very rich drama, there’s something in it for literally everyone, but it requires a ton of commitment and probably someone to guide you well through it.
Add it to my recommendations only if you are desperate to read it and if you have all the things above, aka time, commitment, and help. And language skills. The 2nd part, however, is short and it’s the easiest one, so do check it out.
adaptations: “Lawa” from 1989 is based on the second (which, in order, is the first) part of Dziady.
It is such a deep drama that you just don’t get it. Kind of like with Dziady, except this one is waaay shorter and basically just disses everyone. In Dziady, the main character’s idea to show people love was to take control of them. Wesele, however, was about motivating people to do stuff by offending them.
Personally, Wesele is one of my favorites because it is just so problematic. Wyspiański attended a wedding in 1900 and then described it. Each guest in the drama (and at the actual wedding) represented an attitude that the general of Polish society had towards the country’s situation (occupation). And after 105 years of occupation, it seemed that the society didn’t really care anymore and just accepted their fate. Wyspiański was very much against that attitude. So basically what he did was he publicly washed the society’s dirty linen by pinning it onto his real-life friends. When Wesele premiered, people were actually chasing Wyspiański down the streets because they hated him so much. Not to mention that in the drama the whole offending thing is actually pretty profound and harsh. So much so that actual real-life guests weren’t enough for him — Wyspiański needed to introduce ghosts from the past, people who played an important role in Poland’s history. Of course, that was the author’s idea of motivating people to fight for their freedom.
The drama is full of references to Polish literature, Polish culture, and Polish history, so unless you’re fluent in these three, I wouldn’t tell you to read it.
I love Wesele with all my heart. If you want to give it a shot, instead of reading the actual drama, I’d suggest reading the story behind it and the summary and interpretations. This way you can enjoy it, which I think anyone should, without knowing much of the background. If I’m honest, you can’t really get much out of the drama itself. But I definitely recommend spending some time on this book, it’s definitely worth it.
adaptations: From 1973, it’s pretty good and quite accurate, but just a bit tiring.
Oh boy. A grotesque, modernist drama about the future of society, where the author basically talks about how people are doomed and headed for inevitable self-destruction. There’s a lot about how mechanic and inhumane people have become and of course tons of criticism towards society, revolution, capitalism, communism, and fascism.
I didn’t like it, I wouldn’t recommend because I didn’t really understand the language. It was a pain in the ass reading this book and if I had read it earlier in life, I assure you that W pustyni i w puszczy wouldn’t be the only book that made me cry from pain.
adaptations: Tons of theater performances that you can watch on Youtube.
It’s a drama about generation gap and some ideas to live by (like conformism or anarchy). Sounds complex, but it actually keeps it very simple and short, a kid would get it, really, and yet the story actually stays with you. It also makes you wonder about a place and meaning of an intellectualist in society. Not to mention the hilarious and absurd situations like convincing your grandma to just die already.
Personally, I enjoyed it. Even though it’s about quite serious stuff, it’s hilarious, so you do read it with pleasure.
adaptations: There are multiple theater performances available to watch on Youtube.
The main idea behind the drama is how good and evil both function simultaneously in this world and the fight between the two. A nymph sends a prince to the main character’s house. The main character wants to marry the prince, so she does a lot of awful things. Basically. It’s a nice story, though strange. A story that you would read to a child, except the language of the drama is… complicated. Let’s be honest — it’s Romanticism after all.
I would recommend it, but I wouldn’t die to make someone read it.
adaptations: There is this absolutely awful movie from 2009 (English title: The Bait). It’s loosely based on Balladyna.
It’s about this guy who plans to kill the tzar. There was a deeper meaning too but don’t ask me about it, I just don’t remember. To be honest, it was surprisingly pleasant to read and sometimes quite funny (I don’t think it was supposed to be, though). But I wouldn’t recommend it unless you know a whole lot about Polish history and culture — or unless you’re dangerously interested in it. And I mean like, you’d kill and die for it.
To be honest, it’s a weirdly good story and what surprises me most about it is that it’s actually understandable, even though it’s quite a typical romantic drama. Interesting, huh…
It’s about a man who is looking for his artistic self, leaves his family to pursue his art, and then there’s him trying to protect his country. It was actually written to criticize this romantic way of thinking and living, so there are a few moments where the author just dissed other authors of the time, but most importantly, the story is a comment on the current (current for them) political and sociological events, as well as religion, and a way for Krasiński to express his opinions.
Recommend? Meh. It’s a good read but it’s not a must and you gotta be in a mood for it. Also, a solid historical and literary background would make the reading way easier.
My advice if you’re planning on reading any of these? Check the time period of the action. I swear if you do that and you pretty much can tell what the background for Poland was at the time, even just like one basic piece of information, it will make reading the book possible.
I think that’s about it. There are hundreds of other great Polish books that I can go on and on about (I can also talk about these for at least a few hours), so again – if you have any questions, opinions, requests, anything, ask away.
I read 魔道祖师 Mo Dao Zu Shi (thank you translators 😭❤) last year and it became one of my favorite danmei xianxia novels. Now that I’m learning chinese, one of my goals is to read the novel in its original text.
- SOPHIE HEAWOOD
On'yomi • キ
Kun'yomi •くわだ •てるたくら·む
undertake, scheme, design, attempt, plan
On'yomi • ガ
Goose
On'yomi • ジン • ニン
Kun'yomi •ひと • 〜り • 〜と
Person or human
On'yomi • チョウ
Kun'yomi • とり
Bird, chicken
die Prüfung(-en) - exam
die Klausur(-en) - exam
das Examen(-) - exam
die Probeprüfung(-en) - mock exam
die Probeklausur(-en) - mock exam
der Leistungsdruck - pressure to achieve
der Schulstress - stress at school
die Prüfungszeit - exam period
die Examensergebnisse - exam results
die Note(-n) - grade
der Prüfer(-) / die Prüferin(-nen) - examiner
die Examensvorbereitung(-en) - exam preparation
die Versagensangst - fear of failure
die mündliche(-n) Prüfung(-en) - oral exam
die schriftliche(-n) Prüfung(-en) - written exam
die Abschlussnote(-n) - final grade
die Abschlussprüfung(-en) - final exam
die Furcht - fear/dread
die Erwartung(-en) - expectation
die Karteikarten - flashcards
die Mindmap(s) - mind map
die Aufsichtsführende(-n) - invigilator
das Abitur - high school leaving qualification (Germany)
die Matura - high school leaving qualification (Austria)
die Erfolgsquote - pass rate
der Erfolg(e) - success
der Notendurchschnitt(-e) - grade point average
die Prüfungsanmeldung - exam registration
die Prüfungsunterlagen - exam papers
der Prüfungstermin(-e) - exam date
die Prüfungsangst - exam nerves
die Examensgebühr(-en) - exam fee
die Prüfungsfrage(-n) - exam question
das Prüfungsfach(-“er) - exam subject
der Prüfungstag(-e) - exam day
das Prüfungsbüro(-s) - exam office
die Prüfungstechnik - exam technique
das Zertificat(-e) - certificate
das Zeugnis(-se) - certificate/school report
gestresst - stressed
besorgt - anxious
ängstlich - anxious
gut vorbereitet - well-prepared
klug - clever
fähig - able
schwierig - difficult
erfolgreich - successful
erfolglos - unsuccessful
Angst vor (+dat) etw haben - to be scared of sth
ausrasten (sep) - to flip out
in Tränen ausbrechen (sep) - to burst in to tears
Examen machen - to do exams
eine Prüfung machen - to sit an exam
eine Prüfung schreiben - to sit an exam
eine Prüfung bestehen - to pass an exam
Antworten überprüfen (insep) - to check answers
nochmals überprüfen (insep) - to recheck
einen Fehler machen - to make an error
antworten - to answer
schreiben - to write
prüfen - to examine
lernen - to learn
wiederholen (insep) - to revise
Notizen machen - to take notes
büffeln - to cram
pauken - to cram
zögern - to procrastinate
verwirklichen - to achieve (a goal)
erreichen - to achieve
stolz auf (+akk) etw/jdn sein - to be proud of sth/sb
gute Noten bekommen - to get good grades
schlechte Noten bekommen - to get bad grades
(bei einer Prüfung) durchfallen (sep) - to fail (an exam)
sitzenblieben müssen - to have to repeat a year
I’m supposed to be studying some Italian, but instead, I was googling in my computer how to learn a new language (no, googling how to learn will not teach you shit, you have to sit down and learn your target language not how to do it, I know but I’m lazy.) and I came across LingoHut, and I have to share it.
I don’t know if someone ever talked about this page, but if they did is worth mentioning again.
So basically you go to the website and in the Home Page you have to choose what is your first language and what language are you trying to learn.
Once you choose it’ll take you to another page in which you have tons of lessons, for ex. In Italian, there are 109 lessons.
I haven’t checked every lesson yet but for example, the first one is greetings and such. You click that lesson and you have 16 flashcards that will show you the word in your target language and the translation, at the same time that someone pronounces the words.
Below the flashcards, you have this ⬇️
And basically is a bunch of game, an easy matching words kind of game, some kind of tic tac toe with words, a memory game do you know the one that kids play in which they have to find the matching pictures? Same but with words and lastly a listening and matching game.
Below the bar of the games, we have the vocabulary list of the words we are taught in that lesson, and you can click the word and listen the pronunciation.
In the end, you have a bunch of the next lessons.
The lessons vary from the content it can be greetings, numbers, health stuff, office words, computer terminology, etc.
The website doesn’t have every language in the world, but it has a lot of them. choose your target language, in my case Italian, and enjoy, is fun and simple if you want to practice or do something related to your target language but you don’t have the willingness that day to study something more consistent like structure.
And the best part is that as far as I went looking around in this page it’s fucking free. Sure, you won’t end the one hundred and something lessons speaking like a native from whatever target language you’re learning, but it can be useful to expand your vocabulary.